تدوين سبكی جديد برای ترجمه قرآن به زبان تركی استانبولی
سبك جديدی برای ترجمه قرآن كريم به زبان تركی استانبولی تدوين شد.
در اين ترجمه، مترجمين علاوه بر ترجمه هر آيه از قرآن، كلمههای آيات را نيز
جداگانه ترجمه و معنای آنرا آوردهاند.
علاوه بر ترجمه تركی استانبولی، ترجمه انگليسی نيز در زير هر آيه آورده شده است.
ترجمه انگليسی نيز به همان روش قبلی يعنی به همراه ترجمه كلمات آيات آمده است.
در اين ترجمهها از رنگهای زيبا و جذابی استفاده شده است. به طوری كه مثال كلمه
عربی به رنگ قرمز و معنی آن نيز به زبان تركی و با رنگ قرمز نوشته شده است.
بنابراين خواننده علاوه بر اين كه معنای آيات را متوجه میشود، معنای كلمه عربی را
نيز میفهمد.
اين ترجمه قرآن توسط حاج «احمد ديدين» و «طارق پولات» تهيه شده و از طرف انتشارات
«ريحيا» در هزار نسخه به چاپ رسيده است.
در مقدمه اين ترجمه به قوانين عربی و صرف و نحو پرداخته شده است.
اين ترجمه برای كسانی كه با ادبيات عرب بيشتر سر و كار دارند بسيار مفيد است.
منبع :خبرگزاری قرآنی ايران (ايكنا)