شهید آوینی

 

ترجمه جدید قرآن کریم به زبان انگلیسی منتشر شد
به رغم اینکه در طول قرون گذشته مترجمان قرآن کریم تجربه های بسیاری از قرآن کریم انجام داده و آثار ارزشمندی از خود بر جای گذاشته اند کمتر ترجمه ای به چشم می خورد که از کاستی و ضعف دور باشد، به همین دلیل مرکز ترجمه قرآن کریم به زبانهای خارجی با کمک گرفتن از افراد خبره قرآن کریم را با ترجمه جدید به زبان انگلیسی منتشر کرده است.

 مر کز ترجمه قرآن کریم به زبانهای خارجی ترجمه جدیدی را به زبان انگلیسی با همکاری سید علی قرابی سردبیر پیشین فصلنامه انگلیسی" توحید" که در ترجمه متون دینی سابقه ای طولانی دارد منتشر کرده است.

ترجمه انگلیسی مرکز ترجمه به زبانهای خارجی با نثری سلیس و روان، خالی از واژگان متروک و کهن نگارش یافته است، این ترجمه بر اساس منابع مهم تفسیری، به ویژه تفاسیر مأثور از امامان اهل بیت(ع) انجام گرفته است، در این ترجمه از جدیدترین نظریه های علمی درباره فن ترجمه استفاده و از دخالت دادن تعصبات فرقه ای در ترجمه  پرهیز شده است، چنانچه در آیه قرائت یا تفسیر دیگری وجود داشته که از اهمیت برخوردار بوده به آن قرائت یا تفسیر نیز اشاره شده است.

ترجمه و متن در دو ستون موازی قرار گرفته اند، بگونه ای که هر بخشی از متن که در یک سطر آمده است ترجمه آن نیز در سطر مقابل قرار گرفته که این روش در ترجمه های قبلی سابقه نداشته است، واژه نامه، فهرست اصطلاحات و علائم وقف نیز در پایان ترجمه آمده است .

از چاپ اولین ترجمه قرآن مجید به زبان انگلیسی که در سال 1648میلادی توسط الکساندر راس از روی ترجمه فرانسوی دوریه انجام گرفت حدود سه قرن و نیم می گذرد.

دومین ترجمه قران کریم به زبان انگلیسی حدود 90 سال بعد از آن به چاپ رسید. این ترجمه که جرج سیل آن را از روی متن عربی انجام داده بود بیش از 150 سال در میان انگلیسی زبانان بی رقیب بود و بارها در انگلستان و آمریکا به چاپ رسید، از اواخر قرن نوزذدهم به بعد ترجمه هایی جدید از قرآن کریم به بازار عرضه شد که تاکنون آمار آنها به 67 ترجمه رسیده است. 

منبع: خبرگزاری مهر

Copyright © 2003-2022 - AVINY.COM - All Rights Reserved
logo