ترجمهی قرآن به زبان آلمانی منتشر شد
قرآنی كه در سال 1962 ميلادی توسط «رودی پرت» به زبان آلمانی
ترجمه شده بود، به تازگی با عنوان «DER KORAN» توسط نشر بينالمللی
الهدی منتشر شده است.
قرآن
كريم نخستينبار در سال ۱۷۷۲ به زبان آلمانی ترجمه شد اما گوته
شاعر مشهور و نامدار آلمانی اين ترجمه را ضعيف و نامفهوم توصيف كرد
و آرزو كرد خود بتواند اين متن مقدس را به گونهای دقيق و روان
ترجمه كند.
سپس رودی پرت، شرقشناس و اسلامشناس نامدار
آلمانی، در سال 1962 ميلادی آيات قرآن كريم را
ترجمه كرد و توانست با توجه به آشنايی با متون
اسلامی و تفاسير قرآن كريم، ترجمهی نسبتاً خوبی
ارائه كند.
در ابتدای اين ترجمه فهرست آوانگاری عربی ـ آلمانی نيز آورده
شده و رايزن فرهنگی جمهوری اسلامی ايران در برلين نيز مقدمهای بر
آن نگاشته است.
اين مصحف شريف به خط عثمان طه در 604 صفحه و شمارگان پنج هزار
جلد برای نخستينبار به قيمت 8000 تومان از سوی نشر بينالمللی
الهدی منتشر شده است.
منبع: خبرگزاری قرآنی ایران (ایکنا)