پاورقی : > غلامرضا سعيدی به فارسی ترجمه شد . جان ديون پورت ، در آن كتاب ( صفحه 22 ) موضوع كتابسوزی اسكندريه را طرح ، و به شدت تكذيب میكند .
شايعات است كه احيانا برخی از مسلمين نيز از قرن هفتم به بعد بدون
اينكه شايعه ها را بدانند به صورت " شايع است " يا " گفته میشود "
يا " چنين روايت ميشود " در كتابهای خود منعكس كرده اند ، غافل از
آنكه سازنده شايعه مسيحيان صليبی میباشند و انگيزه شان بدنام كردن مسلمين
است . و در قرن اخير ، كه استعمار برانگيختن احساسات ملی مسلمين را
عليه اسلام و مسلمين صدر اول در صدر برنامه خود قرار داده امثال پور داود
اين افسانه را به صورت يك حادثه تاريخی در آوردند ، و به نقلهائی نظير
نقل عبداللطيف پر و بال دادند و به صورت يك نقل تاريخی به خورد دانش
آموزان و دانشجويان بی خبر دادند .
تا اينجا سخن عبداللطيف را نقل و بررسی كرديم اكنون به نقد سخن
ابوالفرج بن العبری بپردازيم .
ابوالفرج يك طبيب يهودی است كه در سال 623 هجری در ملطيه ( آسيای
صغير ) تولد يافته و پدرش دين يهود را ترك كرده و به نصرانيت گرائيده
است ، ابوالفرج نيز آغاز تحصيلات خود را به فرا گرفتن اصول نصرانيت
گذرانيده است . او به زبان سريانی و عربی آشنائی كامل داشته است .
تاريخی مبسوط به زبان سريانی نوشته كه ماخذ آن كتب سريانی ، عربی ،
يونانی بوده است . در آن كتاب ذكری از كتابسوزی مسلمين در اسكندريه
وجود ندارد و خلاصهای از آن به عربی به نام " مختصر الدول " نوشت كه
میگويند همه نسخههای آن ناتمام و ناقص است و عجب اينست كه ميگويند با
اينكه مختصر الدول خلاصه آن تاريخ مفصل سريانی است مشتمل بر مطالبی است
كه در اصل مفصل سريانی نيست از جمله آنها داستان كتابسوزی اسكندريه
وسيله مسلمين است .
كتاب مختصر الدول را مردی به نام " دكتر پوكوك " كه پروفسور كالج
پاورقی : > غلامرضا سعيدی به فارسی ترجمه شد . جان ديون پورت ، در آن كتاب ( صفحه 22 ) موضوع كتابسوزی اسكندريه را طرح ، و به شدت تكذيب میكند . |