شهید آوینی

 
کتاب «مفاهيم قرآنی در حديث» منتشر شد

کتاب «مفاهيم قرآن در حديث» با ترجمه‌ی فارسی مرحوم «ابولقاسم پاينده» و ترجمه‌ی انگليسی «طاهره صفارزاده» توسط نشر «پارس‌كتاب» برای نخستين‌بار منتشر شد.

خانم «طاهره صفارزاده» كه اين كتاب را تأليف كرده است در مقدمه با توضيحاتی درباره‌ی پژوهش خود می‌گويد: «در مراحل ترجمه‌ی قرآن كريم هنگام درك لزوم مراجعه‌ی مجدد به تفاسير و ديگر منابع قرآنی فارسی يا انگليسی گهگاه با برخی احاديث و روايات درگيری ذهنی پيدا می‌كردم؛ هر جا كه تعارض و تضاد با اصل كلام الهی شده بود به پيروی از توصيه‌ی پيامبر گرامی و ائمه‌ی هدی كه برای اهل مطالعات قرآنی رهنمودی جان آشناست، از پذيرش مطلب با دلتنگی رويگردان می‌شدم؛ در عين آن‌كه شناسايی و شناساندن نامأنوس‌های عقلی برايم وظيفه‌ای رغبت‌انگيز جلوه می‌كرد.

زيرا من روايات و احاديث جعلی و تأويلات غير مستند قرآنی را كه به نام بزرگان دين مكتوب شده و افرادی آن‌ها را دست‌آويزی برای اغراض شخصی و يا اعمال سهل‌انگارانه‌ی خود در زندگی روزمره قرار داده و می‌دهند از دلائل مهجور گذاردن قرآن می‌دانم؛ از طرفی سلاست و صراحت حديث‌های صحيح به روايت «حافظان راستگو» به فرمايش علی(ع) به درك و شناخت حكمت‌های كتاب الهی كمك می‌كند.»

باری در اين انديشه بودم كه گروهی از احاديث اصيل نبوی را از منابع مختلف گردآوری كنم و به زبان‌های فارسی و انگليسی ترجمه و معرفی نمايم.»

صفارزاده با اشاره به ترجمه‌ی خود از «نهج‌الفصاحه» ادامه می‌دهد: «نثر عربی نهج‌الفصاحه يكدست و فشرده و از لحاظ روابط صرفی و نحوی زبان گاهی مبهم است. يكدستی به قدری است كه به نظر می‌رسد متون بازنويسی شده باشد. در ترجمه‌ی فارسی چون اشكال مهمی مشاهده نشد لازم نبود كه به واسطه‌ی ايرادهای جزئی به ترجمه‌ی مجدد اقدام كنم؛ وانگهی سزاوار ديدم كه برای ماندگاری نام مؤلف گرامی و به پاس زحمات و نيز بهره‌ای كه از ادراك ايشان هنگام برخورد با لغات مغلق برده‌ام عين اثر حفظ شود؛ البته من ضمن برگردان انگليسی برخی اشكالات معادل‌يابی را جبران كرده‌ام.»

اين كتاب در 91 صفحه و با قطع رقعی، شمارگان 5000 نسخه و به قيمت 900 تومان به تازگی به بازار كتاب عرضه شده است.

منبع: خبرگزاری قرآنی ایران (ایکنا)

Copyright © 2003-2022 - AVINY.COM - All Rights Reserved
logo