شهید آوینی

 
ترجمه منظوم نهج‌البلاغه در قالب 15هزار بيت منتشر می‌شود

رئيس اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی آران و بيدگل از انتشار ترجمه منظوم نهج‌البلاغه استاد «شهاب تشكری آرانی» در قالب 15هزار بيت خبر داد.

«ميثم نمكی» رئيس اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی آران و بيدگل در ديدار با استاد «شهاب تشكری آرانی» از شاعران آران و بيدگل و ناظم نهج‌البلاغه كه پيش از اين نيز قرآن كريم را به‌صورت نظم ترجمه كرده، ضمن بيان اين مطلب گفت: شاعران متعهد به‌واسطه ارتباط و انس با مفاهيم معنوی و دينی ماندگارترند.

وی گستره ادب فارسی را حاوی ژرف‌ترين مفاهيم تربيتی و تعاليم انسانی دانست كه توانسته است در ژرفای جان‌ مردمان هر عصر و نسل جای گيرد.

دبير شورای فرهنگ عمومی شهرستان آران و بيدگل در ادامه اظهار كرد: در هر مقطعی كه حساسيت‌های اجتماعی و عمومی، مستلزم آگاه‌سازی و اطلاع‌رسانی عمومی بود، شاعران با سرودن اشعار حماسی نقش بسزايی در تحكيم مبانی انسجام ملی و فرهنگ عمومی داشته‌اند.

همچنين از استاد تشكری تاكنون ترجمه منظوم قرآن كريم، چند دفتر شعر و مقالاتی منتشر شده است و ترجمه منظوم نهج‌البلاغه كه در 15 هزار بيت در بحرهای متفاوت تأليف شده نيز به‌زودی توسط انجمن اهل قلم آران و بيدگل و انتشارات اسوه به چاپ خواهد رسيد.

منبع: خبرگزاری قرآنی ایران(ایکنا)
 

Copyright © 2003-2022 - AVINY.COM - All Rights Reserved
logo