به سوی آنها دراز كرده بود انجام دادند . " « و لقد تركناها آية فهل من‏
مدكر »" بعد ما همان كشتی را رها كرديم يعنی باقی گذاشتيم به عنوان يك‏
آيت در عالم ، آيا هست كسی كه پند بگيرد ؟ چيز عجيبی است ! در مورد دو
چيز است ( كه ) در قرآن اين تعبير آمده است ، يعنی از اين همه حوادثی‏
كه در امم گذشته بوده در مورد دو چيز قرآن مطلبی را گفته است كه با عصر
نزول قرآن تقريبا می‏شود گفت سازگار نبوده به اين معنا كه امر مجهولی‏
بوده است . يكی راجع به كشتی نوح است . قرآن می‏گويد ما اين را باقی‏
گذاشته‏ايم : " « و لقد تركناها آية »" يعنی از بين نرفته و معدوم نشده‏
، و عجيب اين است كه در سالهای اخير اين قضيه چند بار مورد تأييد واقع‏
شده كه در همان كوهی كه قرآن آن را " جودی " می‏نامد ( « و استوت علی‏
الجودی ») ( 1 ) كه می‏گويند كوههای آرارات است آثار و علائم يك كشتی (
2 ) بالای كوه ( ديده شده است ) . كشتی بالای كوه كه تناسب ندارد ، كشتی‏
را در قعر دريا بايد پيدا كنند نه بالای كوه ، در آنجا پيدا شده كه اين جز
با همين مطلبی كه در كتب مذهبی آمده است يعنی داستان نوح و كشتی كه آب‏
آنقدر باشد كه روی آن كوه كوتاه را بگيرد به طوری كه كشتی روی كوه فرود
بيايد ( سازگار نيست ) ، و حتی در روزنامه‏ها نوشتند كه شايد اين همان‏
كشتی نوحی است كه می‏گويند . آقای طباطبايی در يكی از جلدهای تفسير
الميزان اين مطلب را ( نقل كرده‏اند ) . اتفاقا ايشان

پاورقی :
. 1 هود / . 44
. 2 تخته‏هايی كه وضع ساختمانش نشان می‏دهد كه جز برای كشتی ساخته‏
نشده‏اند ، به تعبير قرآن " الواح " ، يعنی اين چوبها به گونه‏ای با
يكديگر تنظيم شده‏اند كه جز برای كشتی اين طور تنظيم نمی‏كنند .
جديدا هم در روسيه قسمت ديگرش پيدا شده .
استاد : همين قدر اجمالا می‏دانم كه اين را هم بعضی همين اواخر نوشتند .